X

We value your privacy

We and our partners use technology such as cookies on our site to personalise content and ads, provide social media features, and analyse our traffic. Click below to consent to the use of this technology across the web. You can change your mind and change your consent choices at anytime by returning to this site.

Ancient Origins España y Latinoamérica

Secretos de la Biblioteca Nag Hammadi: ¿Verdad prohibida?

La Biblioteca de Nag Hammadi es una colección de textos gnósticos y cristianos primitivos que se descubrieron en el norte de Egipto en la ciudad de Nag Hammadi en 1945. También se conocen como los Evangelios gnósticos o los Manuscritos de Chenoboskion.

Trece códices de papiro encuadernados en cuero fueron encontrados en un frasco sellado por un granjero local llamado Muhammed al-Samman. Estos textos estaban compuestos por 52 tratados, así como tres obras pertenecientes al Corpus Hermeticum y una pequeña traducción de La República de Platón.

Fueron estos descubrimientos los que influyeron significativamente en el conocimiento de los eruditos y la búsqueda del gnosticismo y el cristianismo en el mundo antiguo. Aquí, al parecer, había una rama completamente separada del cristianismo primitivo.

Dentro de los códices, los textos están escritos en lengua copta, que es una forma de escritura egipcia. El más conocido es probablemente el Evangelio de Tomás, del cual el Nag Hammadi contiene el único texto completo.

Los eruditos han reconocido que fragmentos de dichos atribuidos a Jesús aparecieron en los manuscritos descubiertos en Oxyrhynchus en 1898, así como en el Nag Hammadi. Estos manuscritos se encuentran ahora en el Museo Copto de El Cairo. Pero, ¿qué había en la biblioteca y cómo se descubrieron?

Descubrimiento

En 1945, un grupo de egipcios que estaban excavando en busca de fertilizante se topó con Nag Hammadi. Estaban en la base del Jabal al-Tarif ubicado en la orilla este del Nilo y al otro lado del río desde la ciudad de Nag Hammadi.

Nag Hammadi, el lugar donde se desenterraron los códices (Autor desconocido / Dominio público)

El granjero rompió el frasco que encontraron y descubrió trece códices encuadernados en cuero. Se las llevó a casa y su madre usó algunas de las páginas como combustible en el horno de la casa, pensando que no tenían valor.

Sin embargo, los códices pasaron rápidamente a manos de varios anticuarios. Es importante destacar que terminó en el Instituto Jung en Zúrich antes de ser trasladado al Museo Copto en el Viejo Cairo, donde se conservó y se ha mantenido desde entonces.

A pesar de que se hace referencia a la acumulación de manuscritos como una "biblioteca", los investigadores no tienen pruebas definitivas de que se crearon con una colección más grande en mente. Los guiones, los estilos y materiales de escritura y los dialectos son variados y diversos.

Se han realizado estimaciones que sugieren que hubo un mínimo de 14 escribas diferentes a lo largo de los textos. Aunque todos están escritos en lengua copta, algunos de los textos son similares a un dialecto más sahídico, mientras que otros se acercan más al subakhmímico. Además de esto, existen grandes variaciones entre estos dos scripts bastante similares.

Es probable que los manuscritos fueran copiados en varios lugares y luego cotejados por un grupo o individuo. Además de su visión de la historia de las religiones, los textos han revitalizado el estudio de la filología y la codicología coptas.

Muchas de las cubiertas de cuero de los textos contienen trozos de papiro desechados pegados entre sí para hacer que la cubierta sea más firme. El último de los restos se puede fechar en el 348 d.C. Esto sugiere que estos códices se hicieron en algún momento alrededor del año 350 dC y se enterraron en las décadas siguientes.

Ha habido un largo debate sobre quién pudo haber copiado los manuscritos, cotejados y enterrados. Algunos han sugerido que quizás eran los monjes cristianos que temían la persecución. El descubrimiento se realizó cerca del sitio antiguo de Pbou y algunas de las cubiertas de los manuscritos contienen cartas de monjes de esa época.

Sin embargo, los monjes cristianos no fueron los únicos interesados ​​en preservar los textos religiosos en el Egipto del siglo IV. Por lo tanto, no se puede probar quién decidió mantener estos textos seguros para las generaciones futuras.

Incluso se ha especulado que la declaración de la Biblia para la iglesia egipcia del obispo de Atanasio de Alejandría en una carta de 367 puede haber llevado al entierro de los códices. Sin embargo, no hay nada que confirme o niegue estas teorías.

Gnosticismo: ¿Conocimiento Oculto?

Hay cuarenta y seis tratados diferentes contenidos en los códices que tienen contenido diverso en géneros y teologías. La mayoría de los textos religiosos pueden clasificarse como judíos o cristianos, ya que parecen derivarse de la Biblia hebrea.

Sin embargo, también hay aspectos de los manuscritos que no provienen de esto, por ejemplo, las partes que detallan la República de Platón. Los textos fueron compuestos originalmente en griego antes de ser traducidos al copto. Esto hace que sea difícil rastrear los orígenes de los manuscritos.

Gran parte del contenido discutido en los manuscritos cubre apocalipsis y revelaciones. Estos suelen incluir una figura divina o una autoridad mortal que revela el futuro, ideas teológicas o secretos cosmológicos.

A pesar de que muchos de los textos se refieren a sí mismos como Evangelios, ninguno de ellos se parece a los Evangelios del Nuevo Testamento que están presentes en la actualidad. Por ejemplo, el Evangelio de Tomás parece ser solo una recopilación de los dichos de Jesús sin ninguna narrativa que los guíe.

El “Diálogo del Salvador” de uno de los códices de Nag Hammadi (Gnósticos / Dominio Público)

El descubrimiento de Nag Hammadi ha tenido un gran impacto en varias áreas de la historia religiosa del mundo antiguo mediterráneo. Esto es cierto a pesar de que los resultados aún no están completamente claros. Los eruditos han pasado décadas editando y traduciendo los tratados y todavía están tratando de averiguar cómo los nuevos datos impactan campos como el Nuevo Testamento, el gnosticismo y las tradiciones de Jesús.

Antes del descubrimiento, solo existía un puñado de trabajos publicados para el gnosticismo escritos en escritura copta. Los eruditos ahora pueden leer trabajos en traducciones coptas, trabajos producidos por los propios gnósticos en lugar de confiar en los relatos de sus oponentes.

Estas cuentas a menudo incluían cargos cliché y ataques a los gnósticos. Sin embargo, a pesar del descubrimiento, los estudiosos no han podido identificar una descripción definitiva de la fe gnóstica y cómo las personas fueron adoctrinadas en el gnosticismo.

Aunque han quedado impresionados por la variedad de textos, algunos estudiosos han llegado a la conclusión de que se debe abandonar el estudio de estos textos. Los códices han proporcionado una nueva línea de investigación para los estudiosos del mundo mediterráneo antiguo, pero han proporcionado muy pocas respuestas.

El estudio de la historia de la iglesia primitiva en este período sigue siendo tan turbio como antes de su descubrimiento.

Imagen de Portada: La biblioteca de Nag Hammadi permitió a los académicos leer sobre el cristianismo gnóstico en sus propias palabras. Fuente: geralt / Dominio público.

Autor Kurt Readman

Referencias

Biblical Archaeology Society Staff. 2023. The Nag Hammadi Codices and Gnostic Christianity. Disponible en: https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-artifacts/the-nag-hammadi-codices/

Encyclopedia. 2023. Nag Hammadi. Disponible en: https://www.encyclopedia.com/environment/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/nag-hammadi

Gnostic Society Library. 2023. The Nag Hammadi Library. Disponible en: http://gnosis.org/naghamm/nhl.html

McCoy, D. 2023. The Nag Hammadi Library. Disponible en: https://gnosticismexplained.org/the-nag-hammadi-library/

Opus Dei. 2006. What is the Nag Hammadi library? Disponible en: https://opusdei.org/en-uk/article/what-is-the-nag-hammadi-library/